nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo searchdiv qikanlogo popupnotification paper paperNew
2016, 03, v.26;No.88 76-78
众包翻译模式下职业院校翻译教学研究——以歌词英汉翻译为例
基金项目(Foundation):
邮箱(Email):
DOI:
摘要:

采用调研访谈和译文分析的方法,以歌词翻译为例,对职业院校的翻译教学进行研究,提出职业院校在翻译教学中应注重培养学生扎实的语言知识;结合社会需求,确定合理的教学目标;结合翻译实践,选择课程教学方法和内容;作为学习主体的学生应有意识地培养自身的应用能力,储备丰富的双语知识。

Abstract:

Taking English-to-Chinese lyric translation for example and by surveying and interviewing the involved students, we put forward that the vocational colleges should emphasize students' practical ability and cultivate their knowledge of languages. Teaching goals should be combined with social needs. Teaching methods and course contents should be determined by considering the practice of translation. As a subject of study, students should cultivate their competence consciously and accumulate their bilingual knowledge.

基本信息:

DOI:

中图分类号:H319.3

引用信息:

[1]徐莎莎,王春楠,李家宁.众包翻译模式下职业院校翻译教学研究——以歌词英汉翻译为例[J].天津职业技术师范大学学报,2016,26(03):76-78.

基金信息:

检 索 高级检索

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文